2015年5月17日日曜日

遊佐未森 『水色』

遊佐未森
水色
Water Blue


作詞:工藤順子
作曲:遊佐未森
編曲:Nightnoise、遊佐未森
01、合歓の木陰で

作詞、作曲:遊佐未森
編曲:Nightnoise、遊佐未森
02、大きな靴

作詞、作曲:遊佐未森
編曲:Nightnoise、遊佐未森
03、水色

作詞:工藤順子
作曲:高野寛
編曲:Nightnoise、遊佐未森
04、緑の絵

作詞:工藤順子
作曲:遊佐未森
編曲:Nightnoise、遊佐未森
05、夢でいいから

作詞、作曲:Tríona Ní Dhomhnaill
日本語詩:遊佐未森
編曲:Nightnoise、遊佐未森
06、Island of Hope and Tears



演奏
遊佐未森(ヴォーカル、バッキング·ヴォーカル、シンセサイザー)

Nightnoise
ナイトノイズ
Tríona Ní Dhomhnaill(ピアノ、バッキング·ヴォーカル)
トゥリオーナ・ニ・ドーネル
Mícheál Ó Domhnaill(ギター、バッキング·ヴォーカル)
ミヒャエル・オ・ドーネル
Brian Dunning(フルート、ペニーホイッスル)
ブライアン・ダニング
Johnny Cunningham(バイオリン)
ジョニー・カニンガム

Jami Sieber(チェロ)
ジミ・シーバー
Bob Stark(シンセサイザー・プログラミング)
ボブ・スターク


演奏時間
30:16


EPIC / SONY RECORDS ESCB-1428
1994年3月21日


輪廻する慕情。夢と郷愁の甘き香り。
ケルトの伝統的な音楽を現代的なアプローチで展開させるナイトノイズと、遊佐未森氏の澄み渡る歌声の、幸せな響演。


ナイトノイズと云うグループの作品は、テレビやラジオ、店舗のBGMとして意外と耳にする機会がある。
かつて ” ニューエイジ・ミュージック " ブームのとき、ウィンダム・ヒル・レコードが注目され、ナイトノイズも所属し作品を発表していたのだから、もう随分と昔のことになってしまった。でも、普遍的な魅力をもつ音楽は輝きを失わない。


自然に包まれているように優しい音楽が、心に響く。

ナイトノイズ独特の、懐かしさを感じさせる清んだ空気、儚く舞い散るような叙情的な音風景。これがなんとも、心地いい。遊佐氏の歌声とは絶妙なバランス。天上の響。

この甘美で不思議な音世界は、しだいに、忘れていた" あの日 " を呼び覚ます。よみがえる幸せなトキメキ。輪廻する記憶。

初めて聴いた時、言葉にできないくらい心魅かれ、安らぎに満たされていた。

もう、遊佐未森氏とナイトノイズの、新たな音楽は生まれない。
この先が聴きたくて、チョット残念な気がする。


2015年5月10日日曜日

Claudine Ansermet / Paolo Cherici 『Chansons au Luth: Songs and Instrumental Pieces from the Renaissance』

Claudine Ansermet / Paolo Cherici
クロディーヌ・アンセルメ / パオロ・ケリーチ
Chansons au Luth: 
Songs and Instrumental Pieces from the Renaissance
歌とリュート: 
ルネサンス時代の歌曲と器楽小品集




作曲、作詞:Anonymous
       不詳
01、J’ay pris amour
   私は愛を得た
 
         
作曲:Pierre Attaingnant  (ca.1494-1551)
   ピエール・アテニャン   
02、L'espoir
   希望
 
    
作曲:Guillaume Morlaye (1510-1558)
   ギヨーム・モレイユ               
03、Fantasie
  ファンタジー
  
      
作曲:Thomas Crecquillon (1505 – ca. 1557?)
    トマ・クレキヨン
作詞:Mellin de Saint-Gelais (1491-1558)
   メラン・ド・サン=ジュレ
04、A vous en est
   あなたのもの
 
     
作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
   フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
05、Ricercare (N. 45 - C. 31)
  リチェルカーレ
 
    
作曲:Jacobus Clemens Non Papa  (ca. 1510-ca. 1556)
   ヤコブス・クレメンス・ノン・パパ
作詞:Anonymous
     不詳
06、Misericorde
    慈悲
 
    
作曲:Pierre Attaingnant (ca.1494-1551)
   ピエール・アテニャン
07、La roque
  ラ・ロック


作曲:Claudin de Sermisy (ca. 1490-1562)
   クローダン・ド・セルミジ
作詞:Clement Marot (1496-1544)
   クレマン・マロ
08、J'atens secours
   ラテンス・スクール


作曲:Claudin de Sermisy (ca. 1490-1562)
   クローダン・ド・セルミジ
作詞:Pierre de Ronsard  (1524 – 1585)
   ピエール・ド・ロンサール
09、Las je m'y plains mauldicte soit fortune (arr.  F. da Milano)
    ああ、悲しいかな


作曲:Pierre Attaingnant (ca.1494-1551)
   ピエール・アテニャン
10、La Magdelena
   ラ・マグダレーナ


作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
    フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
11、Fantasia
  ファンタジア


作曲:Jacobus Clemens Non Papa  (ca. 1510-ca. 1556)
   ヤコブス・クレメンス・ノン・パパ
作詞:Anonymous
     不詳
12、Aymer est ma vie
   愛こそ我が命


作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
   フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
13、Ricercare (N. 16 - C. 16)
  リチェルカーレ


作曲:Jacobus Clemens Non Papa  (ca. 1510-ca. 1556)
   ヤコブス・クレメンス・ノン・パパ
作詞:Anonymous
     不詳
14、Puisque voulez que je vous laisse
    あなたが旅発つというので


作曲:Thomas Crecquillon (1505 – ca. 1557?)
   トマ・クレキヨン
作詞:Clement Marot (1496-1544)
   クレマン・マロ
15、Je suis aymé de la plus belle
    美しく愛されて


作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
   フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
16、Ricercare (N. 63 - C. 30)
  リチェルカーレ


作曲:Claudin de Sermisy (ca. 1490-1562)
   クローダン・ド・セルミジ
作詞:Clement Marot (1496-1544)
   クレマン・マロ
17、Secoures moy
   私を揺さぶって


作曲:Pierre Attaingnant (ca.1494-1551)
   ピエール・アテニャン
18、La brosse
  ラ・ブロス


作曲:Claudin de Sermisy (ca. 1490-1562)
   クローダン・ド・セルミジ
作詞:Clement Marot (1496-1544)
   クレマン・マロ
19、Tant que vivray en aage florissant  (arr. Pierre Attaingnant)
     花咲く頃に


作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
   フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
20、Ricercare (N. 31 - C. 11)
  リチェルカーレ


作曲:Thomas Crecquillon (1505 – ca. 1557?)
   トマ・クレキヨン
作詞:Anonymous
     不詳
21、L'ardant amour souvent
    燃えるような愛が


作曲:Francesco Spinacino (fl.1507)
   フランチェスコ・スピナチーノ
22、Ricercare
  リチェルカーレ


作曲:Pierre Attaingnant (ca.1494-1551)
   ピエール・アテニャン
作詞:Anonymous
    不詳
23、Fortune laisse moy la vye
   運命よ、私の人生を放っておくれ


作曲:Thomas Crecquillon (1505 – ca. 1557?)
   トマ・クレキヨン
作詞:Anonymous
    不詳
24、Quand me souvient de ma triste fortune
    私が覚えているとき


作曲:Francesco Canova da Milano (1497 - 1543)
   フランチェスコ・カノーヴァ・ダ・ミラノ
25、Ricercare (N. 70 - C. 44)
  リチェルカーレ




演奏
Claudine Ansermet(ソプラノ)
クロディーヌ・アンセルメ
Paolo Cherici(リュート、ビウエラ)
パオロ・ケリーチ



演奏
57:33

録音
Pugnano (Pisa, Italy)
プニャノ(ピサ、イタリア)
March, 1999

Glossa Cabinet   GCDC80002
2011年07月15日


繊細に語られるフランス語による愛の詩がつけられた、リュートを伴奏とするソプラノ独唱の美しく甘い響き。素朴なメロディを持つ情緒豊かな シャンソンとリュート音楽集。
ジュネーヴのソプラノ歌手クロディーヌ・アンセルメ氏とイタリアのリュート奏者パオロ・ケリーチ氏が世間から忘れ去られた ルネサンスの響きをいまに鮮やかに蘇らせる。


聴き始めると、甘く透明な響きに満たされる。
ごく自然に聴き手を包み込むノンビリとした旋律が心地よい。
よく表現として ” 静寂な響き " 何て云われることがあるけれど、まさにそんな雰囲気でもある。

また、ルネサンス時代の、クレマン・マロと云ったフランスの詩人の洗練された表現に驚かされる。たしかに、古めかしい言葉なんかもあるのだけれど、恋しく、愛おしく想う心は今とさほど変わらない。
繊細に研ぎ澄まされた言葉は、裏に隠された "あなた" への感情を意識させる。

優しく語りかけるようなクロディーヌ・アンセルメ氏の歌唱と、親密な息づかいが感じられるパオロ・ケリーチ氏の演奏も美しい。淡々としていても退屈じゃあない。

二人の紡ぎ出す牧歌的な響きは、いにしえの風を聴き手の心にとどけてくれるようだ。


パオロ・ケリーチ / クロディーヌ・アンセルメ